Series
Series

Naruto Author’s Interview Response Causes Confusion Online

Can Naruto fans invoke “death of the author” over a questionable remark on girl character designs?

Sarada Uchiha
Boruto © 2016 Ikemoto, Kishimoto/Shueisha Inc.

As the author of the hit-series Naruto, Masashi Kishimoto has often come under fire for how he has depicted the female cast, whether it is in Sakura having less spotlight than the male leads Naruto and Sasuke or the use of fanservice common in many anime. However, Kishimoto currently faces an issue where some of his thoughts get lost in translation.

During the signing event in France organized by manga publisher Kana, Masashi Kishimoto and Boruto artist Mikio Ikemoto were asked about their preferences in character design. Here, Kishimoto was asked about his favorite design of Ikemoto’s and Kishimoto commented that it is Sarada Uchiha, Sasuke’s daughter.

However, things take a strange turn when translated into French by the translator during the event, with the translator using the word “sexy” in reference to Sarada’s design. In the story of Boruto: Two Blue Vortex, the sequel to Boruto, Sarada is just 15-16 years old.

French transcript

Those who were in attendance during the event also corroborate this translation happening live, including a French-speaking content creator in this deleted tweet.

Lisez Boruto tweet

To note, this tweet has been deleted due to how it has been applied by other users and she has intended to release a full video to elaborate the context.

Some have also used the incident to make fans recall Kishomoto’s connection to the author of Rurouni Kenshin, Nobuhiro Watsuki, who was found to have owned about a hundred child pornography DVDs.

This would lead to others suggesting that the use of “sexy” was as directly intended. This would come mostly from those who read the tweets and second-hand information, rather than attending the event themselves.

Some Twitter users have come to clarify the context of the line spoken, saying the fans heard “kakkoi” (cool) instead of “sekushi” (sexy).

 

The user Luana Rocha (who did not attend the event) also brings up how a Japanese word usually means multiple things but can be clear depending on tone and context clues.

 

However, others would also point out the frequent use of Sexy Jutsu when Naruto was 12-13 years old, with particular concern given to the perverted reactions of Jiraya, who is in his 50s.

As early as 2010 through the Naruto Illustration Book, Kishimoto has also been outspoken against the sexualization of young girls.

Given the storm caused by this translation issue, fans have recommended that they wait for the full interview to be out with English subtitles and more context given.

Source: Twitter