My Hero Academia Censores Eri In The Middle East

Eri got her name changed to Rei.

BOKU NO HERO ACADEMIA © 2014 by Kohei Horikoshi/SHUEISHA Inc.

Spacetoon is a children’s television channel that brought anime and video games to the Middle East. Their YouTube channel recently released a trailer for the Arabic dub of season 4 of My Hero Academia.

The trailer revealed the unique censorship that the series has received. Eri, one of the most adorable and fan favorite characters, got her name changed to Rei.

This is because Eri has some inappropriate connotations in Arabic. In the Syrian dialect, the word ‘eri’ is locally translated as ‘My Penis’.

To avoid this misunderstanding and to maintain the integrity of the character, the dubbing team opted for a more neutral name, Rei.

The Arabic dub of My Hero Academia airs on SpacePower, the sister company of Spacetoon, aimed at a more adult and adolescent audience.

About My Hero Academia

The My Hero Academia TV anime is based on Kohei Horikoshi’s manga of the same name.

Kohei Horikoshi launched My Hero Academia in Shueisha’s Weekly Shonen Jump Magazine on July 14, 2014.

The 37th volume of the manga was released on February 3, 2023.

The manga is published in English on Viz Media’s manga reading platform and Shueisha’s Manga Plus platform.

Viz Media describes the manga as:

What would the world be like if 80 percent of the population manifested superpowers called Quirks?

Heroes and villains would be battling it out everywhere! Being a hero would mean learning to use your power, but where would you go to study?

The Hero Academy, of course! But what would you do if you were one of the 20 percent who were born Quirkless?

Source: Somoskudasai